BUSINESS MIR NEWS LINE:
LOGO - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview LOGO - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview
Daily news and analytics from Switzerland      www.businessmir.ch
Twitter - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interviewFacebook - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview
instagram - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interviewlivejournal - Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью / Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview

PARTNERS




23 December 2024

RSS   RSS news  


Geneve booked.net
+21°C

Max.: +21°

Min.: +10°

čt, 11.10.2018

Британский бар решил стать церковью, чтобы избежать ограничений по ковиду

BUSINESS MIR - 6.12.2020 MAIL PRINT 
Текила-бар «400 кроликов» в Ноттингеме хочет воспользоваться лазейкой в законе и избежать закрытия, превратившись в церковь «почитания праведных кроликов».
Со 2 декабря в Великобритании действуют коронавирусные ограничения, согласно которым Ноттингем находится на 3-м уровне эпидемиологической опасности, то есть рестораны и бары города могут продавать еду и напитки только навынос. Чтобы избежать закрытия владелец популярного текила-бара «400 кроликов» Джеймс Аспелл решил сделать из него церковь.
Согласно действующим правилам, церкви Великобритании имеют право не закрываться при любом уровне ограничений. Поэтому теперь по закону о регистрации учреждений культа от 1855 года владельцу бара нужно собрать подписи как минимум 20 семей Ноттингема, которые подтвердят, что являются прихожанами «Церкви 400 кроликов». Аспелл ​​сообщил местному новостному агентству, что те, кто хочет помочь ему, могут зарегистрироваться и сказать, что они «верят в кроликов» или «почитают праведных кроликов».
«Верующие» могут зарегистрироваться на сайте заведения, внеся 10 фунтов. За это клиент получит право на посещение «церкви», футболку и маску.
Таким экстравагантным способом предприниматель лишь пытается привлечь внимание к проблеме, поскольку даже если он сделает из бара "церковь", ему еще нужно будет получить лицензию на розничную продажу алкоголя. Джеймс Аспелл возмущен тем, что власти не помогают общепиту Ноттингема.
BUSINESS MIR - 6.12.2020  MAIL PRINT 
Бизнес мир снова в деле!
2023-10-08 11:42:18 
READ
Швейцария заняла 8-е место в глобальном рейтинге счастья
2023-03-20 16:26:30  В Международный день счастья, который по инициативе ООН отмечается 20 марта, были представлены результаты очередного Всемирного доклада о счастье (World Happiness Report).
READ
С обертки шоколада Toblerone исчезнет гора Маттерхорн
2023-03-05 19:02:54  Из-за переноса части производства в Словакию корпорация Mondelēz уберет с упаковки шоколада Toblerone изображение швейцарской горы Маттерхорн.
READ
Швейцария заняла 7-е место в Индексе восприятия коррупции
2023-01-31 16:13:21  В рейтинге, который составляет Transparency International, Швейцария по итогам 2022 года заняла 7-е место, набрав 82 балла из 100 возможных.
READ
По знанию английского языка страны Восточной Европы обгоняют Швейцарию
2023-01-24 18:36:48  В общемировом рейтинге знания английского EF English Proficiency Index Швейцария набрала 563 очка, что ниже показателей Польши и Латвии.
READ
AD
USERNAME PASSWORD LOGIN

© Business Mir, 2006 - 2014. Использование материалов допускается только при наличии ссылки на www.businessmir.ch

Ежедневные новости и аналитика из Швейцарии и Европы, политика, экономика, интервью

Daily news and analytics from Switzerland and Europe, policy, economy, interview